口红

注册

 

发新话题 回复该主题

刘婷带你看CB口红灌装背后的故事 [复制链接]

1#

有时候要相信:今天我们做的事情跟未来会以一种自己无法预知的方式连接起来。比如我一直做翻译,也做CB代理,如今在翻译方面有机会跟CB合作,在期待之中也在意料之外,这就是连接。

一次意料之外的翻译工作

回想起这次在口红灌装讨论中的翻译经历,我更加笃定CB会越走越远,甚至感谢冥冥之中的“巧合”:感谢我选择了日语专业,才有机会深入了解这些背后的故事。但我更相信看似巧合的节点亦有迹可循:CB始终坚持产品为王、用户至上,它赤诚且独一无二的基因注定被更多的人看到。

3月8日,艾琳老师问我有没有时间做口红灌装陪同口译,那时很开心,虽然以前没接触过此类翻译,但这样的机会于我来说是莫大的信任。

3月24日我和童总去机场迎接日本多蕾美集团的铃木社长和口红灌装的技术指导松野先生。初次见铃木先生也觉得十分亲切,他有趣、豁达但又不失企业家的执着与严谨。

铃木先生与松野先生莅临CB总部

下午四点左右到公司之后开始讨论熔料和灌装相关的准备工作,也是那天下午我从这两位日本人口中了解到了CB口红的优势和高安全性。CB口红的生产标准只有四个字:“安全修饰”,即安全的基础上既修护又修饰唇部。它不仅仅让唇部从视觉上变美,坚持使用后更让唇部本身变得红润通透。

3月25日在灌装工厂陪同口译,铃木社长和松野先生负责现场指导灌装,这一天让我见识了CB对品质的严苛要求,也认识到国内口红生产存在的问题:口红的灌装熔料最佳温度为80-90度,而国内口红灌装熔料温度基本在-度,大多数为度,这样的高温就意味着口红里的活性护肤成分都会被破坏。既然这样,为什么那么多品牌和工厂也都认同这种做法呢?因为高温熔料可以加快熔料速度,提高生产效率,也不容易在口红上产生气泡,外观更美。

你知道这两位日本人从前一天就一直不肯让步的条件是什么吗?

灌装工厂的反复测试

CB口红熔料温度绝对不可以超过85度。

CB口红中含有很多美容成分,比如胶原蛋白、维生素C、乙酰化透明质酸钠,正因为有这些成分CB口红才能改善唇部的皮肤状态和颜色,让它焕发自然的红润色彩。如此一来,工厂熔化一桶料体需要花两三个小时。即使生产效率低,他们也始终坚持这一点不妥协,这就是CB的死磕精神。

故事却并没有这么圆满。

因为一些原因,85度熔料灌装的口红虽然品质得到了保证,但外观会有一些小瑕疵,这些瑕疵需要更换设备或者调高熔料温度才能解决。尽管铃木先生始终优先保证品质,针对产生的问题和工厂的现状提出了很多解决方案,逐个尝试直到晚上十点多,却始终没有找到解决方案。工厂也把熔料温度调整到了95度尝试灌装了一小部分进行对比,大家都一致认为95度的外观确实比85度的外观更理想。

真正的考验来了,到底是优先选择外观?还是优先选择品质?这个选择压在艾琳老师和童总身上,第二天早上开会确定结果。

外观与品质的较真

回家的路上我的心情很复杂。无疑,我的期望是外观和品质同时得到保证,不管是作为代理还是用户,我都希望自己拿到的是完美的产品;当我知道CB口红的最大卖点是它的养肤功效时,更认为品质高于一切,因为没有这个卖点,CB口红会跟市面上的大多口红一样普通,卖给顾客我也缺乏底气。我担心CB最终会放弃品质而选择外观,虽然以往CB不曾妥协过,可我不确定这一次他们能否一如既往地不妥协。

第二天我依然怀着复杂的心情来到酒店进行会议翻译,经过了一个晚上的思考,铃木先生又提出了几个新的尝试方案,艾琳老师也没有放弃,她甚至提到实在不行就把料体和包材一起运到日本进行灌装,即使这样成本翻好几倍她也觉得值得。此时我所有疑虑都烟消云散:我相信CB一定会优先保证品质,他们愿意花时间做更多尝试,甚至花更多成本也要保证品质。我也更加坚信自己的选择:一群以产品为王的人难道不值得我去信任和追随吗?

隔了一天,艾琳老师发来一张截图让我翻译,证明了我所设想的。艾琳老师和童总反复讨论和工厂实践后,实现了85度熔料,同时保证外观和品质,但却会浪费料体也会延误工期。当时童总说:功夫不负有心人,只要努力,愿望就可实现。作为CB代理和用户的我也感慨万千。

正因为他们的不放弃不妥协才有CB每一款极致的产品,她会在死磕的路上越走越远,而口红又将是CB死磕的又一力作,真的值得我们期待。

CB预告/p>

年4月17日晚上8点,CB新品发布会与你相见。

预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇
分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题